Record China 2017年9月14日(木) 17時40分
拡大
ヤン・ヤンとジェン・シュアンが共演したロマンチックラブコメディー「シンデレラはオンライン中!」。同作をヒットに導いたプロデューサーのション・シャオリン氏が舞台裏を語った。
(1 / 8 枚)
【その他の写真】
■「シンデレラはオンライン中!」で是非視聴者に見ていただきたいシーンを教えてください。
実は小説を読んだとき、ウェイウェイとシャオ・ナイが現実の世界で会う一連のシーンが大好きでした。特に体育館に行った(バスケの試合を見に行った)あと、シャオ・ナイがウェイウェイに堂々とアプローチするところが、本当に少女たちの心をわしづかみにした神シーンですね。脚本家や監督はこのシーンをうまく表現してくれて、全体の雰囲気、テンポ、役者たちの演技が素晴らしかったです。撮影現場にいる人たちはみんなこのシーンに胸キュンしまくりしました!実際このシーンが放送されたとき、高い視聴率や注目度を獲得することができました。
あと、もう一つお薦めしたいシーンはエンディングのシーンです。シャオ・ナイは自分がずいぶん前にネットカフェでウェイウェイを見たことを告白して、そして、例の名台詞(もっと早く君のことが好きだと気づけばよかった)を言います。これも心を打つ素晴らしいシーンで、ドラマのエンディングを美しく飾ることができました。
■「シンデレラはオンライン中!」の脚本には、「お昼12時のシンデレラ」の脚本を担当した好故事工作坊、原作のグーマンさんを含む多くの脚本家が参加しました。脚本制作にあたって特に大変だった点は何でしょうか?
「シンデレラはオンライン中!」の脚本は3作品の中で一番難易度が高かったです。今までにないストーリー展開がこの作品の難しいところでもあり、逆に魅力でもあります。最初、私たちもうまく方向性をつかめなくて、好故事工作坊の脚本家たちが数バージョンの脚本を作ってくれて、ドラマの制約と原作の独創性をどうやって融合させるかについてしきりに話し合いました。最終的に、原作者のグーマン先生に脚本制作に参加していただいて、先生が自分のチームを連れてきて、原作に一番近い形で脚本を制作してくれました。
ウェイウェイ、シャオ・ナイなど原作の主要キャラクターをベースにして、人物の関係、事件の内容をより詳しく、2人が現実世界とゲーム世界で感情が変化していくところをよりロジカルに描いたら、面白い脚本が仕上ってきました。原作にある、今までにない内容や斬新な設定が視聴者の目を引くことができました。制作の過程では、グーマン先生は原作の核心や、ファンが好きなポイントにこだわっていて、本当に勉強させていただきました。先生は視聴者が新しいものや新しい切り口が好きだと実践して見せてくれました。
■「シンデレラはオンライン中!」はゲーム世界と現実世界での恋が展開していく物語はSNS社会の現代ととてもリンクしているなと感じました。このドラマを撮影するとき、一番難しい点は何でしょうか?
小説を読むときは、ゲームの世界と現実の世界を頭で想像することができますが、いざ映像化するととても難しくてなかなか表現が困難でした。しかも、視聴者に感情移入していただかなくてはいけないので、かなりの挑戦でした。幸い、リン・ユーフェン監督は時代劇と現代劇、両方の監督経験が非常に豊富な方です。もちろんゲームの世界は時代劇と違い、新しい試みですので、彼女はゲームに詳しいCG監督、美術監督と常に話し合いをして、一生懸命に新しい撮影方法を試みました。
ポストプロダクションチームの努力も加わり、やっと二つの世界をうまく連結することができました。本当にたやすいことではありませんでした。CGで少しずつゲームの世界を作り上げて、従来の史劇でもなくファンタジー時代劇でもない新しい視覚体験を視聴者に与えて、ゲーム内のキャラクターの感情を感じていただけるように、本作品のポストプロダクションは半年以上の時間を費やしました。(編集/内山)
この記事のコメントを見る
人民網日本語版
2017/4/9
Record China
2017/6/14
2017/7/7
2017/8/17
2017/7/13
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら
業務提携
Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る