日本の有名牛丼チェーンがキムチを誤訳?韓国教授「抗議した」=韓国ネット「店は悪くない」

Record Korea    2024年12月24日(火) 23時0分

拡大

(1 / 2 枚)

24日、韓国・マネートゥデイは「日本の有名牛丼チェーンが韓国のキムチを中国の『泡菜』と翻訳して物議を醸している」と伝えた。

24日、韓国・マネートゥデイは「日本の有名牛丼チェーンが韓国のキムチを中国の『泡菜』と翻訳して物議を醸している」と伝えた。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携